Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 1277 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 1314 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 1318 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 1346 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 3605 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 3612 Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 3625 Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /customers/b/d/1/globalwords.com/httpd.www/wp-content/plugins/gravityforms/common.php on line 4147 Our services | Global Words
Tel.: +45 2517 9090

You are always welcome to call or send a mail for a rapid quote.

If you want an immediate non-binding quote, we will be happy to contact you!

 

Ask for a quote

Our services

We provide translation and proofreading, primarily of professional documentation in specialized language.

By far the greatest part of our turnover comes from translation from one language to another or to several. Usually we are asked to translate from scratch, but sometimes the task is to update an earlier translation with alterations shown as tracked changes in Word.

We are occasionally asked to proofread and check the language, e.g. of Danish, English or Norwegian texts. For many years we have assisted one major company, for instance, by checking for linguistic and grammatical errors in its annual accounts and report before they went to print. We have also helped a major organizer of international training courses with proofreading and quality control of course materials on IT project management (ITIL), translated into Danish.

In addition we take on other types of assignments now and then, such as conducting cognitive interviews to test clinical questionnaires, and identifying suitable subjects in this connection.